5. Es kehret der Maien, es blühet die Au’ 5월이 돌아오고 목장엔 꽃이 피네
현성
Sep 16, 2024
0
5. Es kehret der Maien, es blühet die Au’ 5월이 돌아오고 목장엔 꽃이 피네
Es kehret der Maien, es blühet die Au
5월이 돌아오고 목장엔 꽃이 피네
Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau
산들바람 그렇게 부드럽고 훈훈하게 불어오고
Geschwätzig die Bäche nun rinnen
시냇물도 이제 졸졸 흐르네
Die Schwalbe, die kehret zum wirtlichen Dach
제비는 보금자리 지붕에 다시 돌이와
Sie baut sich so emsig ihr bräutlich Gemach
부지런히 신방을 꾸미네
Die Liebe soll wohnen da drinnen
사랑이 그곳에서 움트겠지
Sie bringt sich geschäftig von kreuz und von quer
여기저기서 바쁘게 재료를 가져오네
Manch weicheres Stück zu dem Brautbett hieher
신부의 침대를 위해서는 부드러운 것을
Manch wärmendes Stück für die Kleinen
새끼들을 위해서는 포근한 것을
Nun wohnen die Gatten beisammen so treu,
이제 오손도손 함께 살고 있네
Was Winter geschieden, verband nun der Mai
겨울이 갈라놓았지만, 5월이 다시 합쳐놨네
Was liebet, das weiß er zu einen
사랑은 어떻게 해야 되는지 아네
Es kehret der Maien, es blühet die Au
5월이 돌아오면, 목장엔 꽃이 피고
Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau
산들바람 그렇게 부드럽고 온화하게 부는구나
Nur ich kann nicht ziehen von hinnen
오로지 나만 여기를 벗어날 수 없구나
Wenn alles, was liebet, der Frühling vereint
모든 것이 사랑할 때, 봄은 하나가 되는데
Nur unserer Liebe kein Frühling erscheint
우리 사랑에게만 어떤 봄도 오지 않고
Und Tränen sind all ihr Gewinnen
눈물만 우리의 유일한 위안이구나
댓글
Please login to write a comment. Login
Comments
Loading comments...